밍키넷 92.588bam2.top ガ 무료야동ツ 밍키넷 최신주소ヮ

페이지 정보

야용은언  0 Comments  5 Views  25-03-11 20:30 

본문

밍키넷 7.588bam3.top ポ 밍키넷 우회ク 밍키넷 검증ラ 밍키넷ニ 무료야동ホ 밍키넷 주소찾기フ 밍키넷 같은 사이트マ 밍키넷 주소찾기リ 밍키넷ト 밍키넷 새주소ゥ 밍키넷 주소ゲ 밍키넷 커뮤니티ダ 밍키넷 주소ガ 밍키넷 같은 사이트ヲ 밍키넷 트위터キ 밍키넷 접속ゲ 밍키넷 커뮤니티ザ 밍키넷 접속ゼ 밍키넷 같은 사이트ゲ 밍키넷 같은 사이트ル 밍키넷 접속ペ 밍키넷 새주소イ
한국문학번역연구출판지원 포스터(2025) (대산문화재단 제공)


(서울=뉴스1) 김정한 기자 = 대산문화재단이 '2025 한국문학 번역·연구·출판지원' 사업을 시행하며 5월 30일 오후 5시까지 공모를 진행한다고 10일 밝혔다.
'한국문학 번역·연구·출판지원' 사업은 한국문학을 대표할 수 있는 뛰어난 문학성을 갖춘 작품을 외국어(전 세계 언어)로 번역·연구하고 해당 어권에서 출판·보급하는 것을 목적으로 한다. 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어 등 유럽어권 및 중국어, 일본어 등 아시아어권을 포함한 전 세계 모든 언어를 대상으로 진행한다. 선정된 번역자에게는 어권 및 분량에 따라 최대 1600만 원까지 지원한다.
야근수당 비과세 역지원 신청자는 아직 해당 어권에 소개되지 않았거나 번역 계약이 이루어지지 않은 제32회 대산문학상 수상작 또는 해외에 소개할 가치 있는 한국문학 작품 중 한 작품을 선택하면 된다.
번역·출판지원은 국적에 상관없이 한국문학 작품을 외국어로 번역하고자 하는 번역가(공동 번역 혹은 단독 번역), 한국문학을 소개하고자 하는 해외 출판사 등이 신 연금 청할 수 있다. 연구·출판지원의 경우 해외에서 한국문학을 연구하고 있는 교수, 연구인, 학생, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 지원할 수 있으며, 출판지원은 한국문학 작품 출간을 희망하는 해외 출판사에서 신청할 수 있다.
지원자는 소정 양식의 신청서 및 공동번역자 이력서를 작성하고 샘플 번역 원고(시: 20편, 산문 장르: A4용지 30장 보증기금 )나 샘플 연구 원고(A4용지 30장), 번역 대상 원작 및 번역·출판계획서나 연구계획서를 제출해야 하며, 재단에서 위촉한 심사위원회의 심사를 거쳐 어권 및 부문별로 지원 대상자가 선정된다.
공모 지원은 대산문화재단 누리집을 통해 온라인으로 접수할 수 있다. 한국문학 번역·연구·출판지원의 지원요강 및 번역 대상 작품 목록도 확인할 수 있다 공무원연금관리공단 . 선정 결과는 8월 중 누리집을 통해 발표된다.
acenes@news1.kr
http://22.bog2.top 0회 연결
http://44.588bam2.top 0회 연결

댓글목록

There are no registered comments.